日本語訳語メモ EN-to-JA
《訳語統一用メモ for the unification of translations》
Word EN | Word JA |
---|---|
accent | アクセント記号 |
adapted | 改変した(フォント) |
Anchor Control | アンカーの制御 |
balance | 調和(文字間隔の) |
base | 基底(記号位置合わせの起点としての) |
Black | 超極太体〔950〕 |
Bold(B) | 太字体〔700〕 |
Book = Light(L) | 細字体〔300〕 |
bounding box | バウンディングボックス(境界ボックス)、矩形境界線 |
bowl | ボウル、丸くなった部分 |
build | 構築、(合字)形成 ※ メニュー項目は「組み立て」となっている。 |
condensation | 文字幅の狭小化(圧縮) |
contrast | 差異、対比(感) |
contour | 輪郭線、※ path パスも参照| |
Conjunct | 結合文字 |
DemiBold(DB)= SB | 中太体〔600〕 |
diacritic | 発音区分(符号) |
ExtraBold(EB)= UB | 特太体〔800〕 |
ExtraLight(EL)= UL | 極細体〔200〕 |
feature | 特性 |
fitting | (位置)合わせ〔grid fitting = グリッド合わせ〕 |
form | 形態、…形 |
Heavy | 極太体〔900〕 |
Legibility | 視認性、見易さ |
Libs | ライブラリ |
Light(L)= Book | 細字体〔300〕 |
Lining Style | 高さの揃った(数字の)スタイル |
LookUp | 検索 |
mark | 記号(位置合わせマーク) |
Medium(M) | 中字体〔500〕 |
OFL Open Font License | オープン・フォント・ライセンス |
path | パス、輪郭線経路(contuor) |
point | 操作点(輪郭線上の) |
process | 作業、過程、手順 |
proportion | 釣り合い |
proportional | 可変幅の〔⇔ 等幅の Tabular〕 |
public consumption | 一般公開、お披露目 |
readability | 可読性、読み易さ |
reference glyph | 参照用グリフ見出し |
Regular(R) | 標準体、標準書体〔400〕 |
repo | レポジトリー(repository) |
script | 筆記体活字、書体 |
SemiBold(SB)= DB | 中太体〔600〕 |
slant | 傾き |
slanted | 斜体、斜字体 |
stem | 縦線、ステム |
stroke | 筆線、ストローク |
style | …体(細字体・太字体などの字体) |
style of writing | 書き方、筆法、書法 |
tabular | 等幅の |
test | 検査、動作確認 |
texture | (書体の)質感 |
Thin | 超極細体〔100〕 |
typography | 活版印刷術、タイポグラフィー |
UltraBold(UB)= EB | 特太体〔800〕 |
UltraLight(UL)= EL | 極細体〔200〕 |
upright | 立体、直立体 |
variables | (フォントの可変的な)要素 |